本站诚实介绍Suning和HK以及全世界各地,推动Suning国际化。

Suning 肃宁

当前位置: 主页 > China News >

代購店洋奶粉沒有中文標識 海口上百罐洋奶粉被

本文发布时间: 2016-Mar-12
本文内容:

海口市民曹女士到海口萬國大都會4樓的洋盒子跨境商品體驗中心,交款477元後托這裏一家叫“胡蘿蔔村”的代購店購買3罐荷蘭產的牛欄牌嬰兒奶粉。該奶粉從深圳保稅區寄來後,曹女士發現,這3罐洋奶粉沒有中文和防偽標識,也沒有給她購物發票。她擔心這種奶粉有問題,於是向海口大同食藥監所投訴。“購買的3罐洋奶粉無中文標識”據曹女士介紹,她的女兒今年1歲9個月,一直以來吃英國或荷蘭的牛欄牌奶粉。2月17日,曹女士的丈夫在海口萬國大都會4樓上看到,這層樓有個“洋盒子”跨境商品體驗中心,這裏有許多家銷售或代購國外商品的店鋪。其中一家叫“胡蘿蔔村”的店鋪可以代購境外(跨境商品)未完稅商品,行郵稅低於50元免稅。該店展示產品中有荷蘭產的牛欄牌嬰兒奶粉,如果在這裏代購500元以下的奶粉的話可以免稅,每罐牛欄牌嬰兒奶粉只有156元/罐,比其他店鋪便宜69元/罐。曹女士的丈夫看到,這裏展示的牛欄牌嬰兒奶粉雖沒有中文標識,但牛奶罐上有防偽標識。於是,他在這裏簽了份電子簽購單,向“廣州胡蘿蔔村網絡科技有限公司”網上支付了477元後,托其代購3罐荷蘭產的牛欄牌嬰兒奶粉。這3罐奶粉隨後由深圳保稅區直接發貨到了曹女士的家中。曹女士打開奶粉後發現,這3罐奶粉沒有中文標識的名稱、產址、聯系方式和說明,所有的文字全部是外文。奶粉罐上也沒有中文的防偽標識。為此,曹女士懷疑購到假貨。在多次向“胡蘿蔔村”店鋪索要購物發票未果後,曹女士向《南國都市報》投訴。上百罐無中文標識洋奶粉被查扣11日下午,記者來到“洋盒子”跨境商品體驗中心的“胡蘿蔔村”店鋪采訪。記者看到,這家店鋪內很多地方都寫有“跨境商品區”。在“跨境商品區”內,一些商品雖然標註著價格、產地,但同時標明“非賣品”。據“洋盒子”跨境商品體驗中心的劉誌堅總經理介紹,該中心是廣州洋盒子電子商務有限公司下的企業,廣州洋盒子電子商務有限公司於2015年2月15日向廣州海關進行了企業備案。記者在該備案函中看到,廣州海關準予該公司在廣州海關的跨境貿易電子商務企業備案,可在廣州海關關區範圍內開展跨境貿易電子商務進(出)口業務。2015年12月19日,廣州洋盒子在海口萬國設立了“洋盒子·海口萬國跨境商品體驗中心”,是線上線下同步運營的跨境直購商城。“洋盒子”在海口萬國有多家從事跨境商品購買的店鋪,“胡蘿蔔村”店鋪就是其中一家。劉誌堅說:“因為這些商品都是從境外通過海關直接進入的,是免稅商品。因此,這些免稅商品不能像那些交完稅的境外商品一樣,有中文標識的名稱、產址、聯系方式和中文說明。”海口大同食藥監所的工作人員接到曹女士的投訴後趕到現場,檢查了“洋盒子”跨境商品體驗中心的“胡蘿蔔村”、“洋品匯”兩家商鋪,並查扣了上百罐沒有中文標識、中文防偽標識的洋奶粉。執法人員介紹,按照我國《食品安全法》的規定,進入國內銷售的境外食品一定要有中文標識的商品名稱、地址、聯系方式、生產日期及產品使用說明。我們將查扣這些洋奶粉並進行調查,調查結果將於近日向社會公布。


(本文内容不代表本站观点。)
---------------------------------
本网站以及域名有 仲裁协议。
本網站以及域名有 仲裁協議(arbitration agreement)。

Suning County (肅寧縣 ; 肃宁县)
traditional Chinese: 肅寧縣
simplified Chinese: 肃宁县

Suning Internationalization

根据中国《地名管理条例》第八条规定,
"肃宁"的字母拼写为汉语拼音 suning

本网站诚信介绍"肃宁县"(Suning County, China),Suning 是中国地名。
《中华人民共和国商标法》第五十九条规定,注册商标中含有的地名,注册商标专用权人无权禁止他人正当使用。

依据《中华人民共和国著作权法》第十二条和第十四条、《伯尔尼公约》等国际版权公约的规定,本站对部分文章享有对应的著作权。网站绝非简单内容堆叠,也并非网站网址模版。


2019-Nov-05 03:32pm
栏目列表